سلام و احوال پرسی به ترکی استانبولی همراه با چند مثال

0 نظر
یکشنبه 15 مهر
مطالعه: 20 دقیقه
آموزش های عمومی
در این مقاله سلام و احوال پرسی به ترکی استانبولی همراه با چند مثال را بررسی خواهیم کرد. بنابراین اگر یک زبان آموز مبتدی در ترکی هستید و یا می خواهید به این کشور سفر کنید، می توانید از آموزش زیر برای برقراری ارتباطات اولیه در هنگام ورود به خاک این کشور استفاده کنید. پس هم اکنون بیایید تصور کنیم که شما با یک فرد ترکی زبان مواجه شده اید و باید سلام و احوال پرسی کنید، بنابه موقعیت های مختلف مانند رسمی و یا غیر رسمی بودن جمع می توانید از مثال های زیر استفاده نمایید.
نمونه سلام و احوال پرسی به ترکی استانبولی همراه با مثال
در یک سفر کاری و یا تفریحی ممکن است با حالت های زیر مواجه شوید که به صورت کلی نوع مناسب از احوال پرسی ها برای شما ذکر شده است:1- سلام و احوال پرسی به ترکی استانبولی رسمی
- Selam: به معنی سلام
- Merhaba: به معنی سلام و کمی رسمی تر از Selam
- Merhaba Efendim: تقریباً به معنی سلام جناب/ سرکار می باشد.
- Sabah şerifleriniz hayrolsun: یک صبح بخیر بسیار رسمی است به طوری که برای پادشاهان عثمانی بکار می رفت.
- Nasilsiniz: به معنی " چطور هستید؟" برای احوال پرسی رسمی است.
- İyi misimiz: سوالی با معنی " خوب هستید؟" برای احوال پرسی رسمی می باشد.
2- سلام و احوال پرسی به ترکی استانبولی غیر رسمی
- Merhabalar: به معنی سلام و به طور معمول برای سلام دادن به گروهی مورد استفاده قرار می گیرد.
- Selamün aleyküm: به طور معمول افراد مذهبی در ترکیه از این نوع سلام استفاده می کنند.
- Cümleten selamün aleyküm: یک نوع سلام دادن غیر رسمی و گروهی می باشد.
- Nasilsin: برای احوال پرسی و به معنی "چطوری؟" است.
- Naber: به طور روزانه برای گفتن "چه خبر؟" بکار گرفته می شود.
3- سلام و احوال پرسی به ترکی استانبولی مناسب با زمان
- Günaydin: صبح بخیر که به عنوان سلام است.
- İyi günler: در واقع معنی روز خوبی برای تان آرزو می کنم می باشد.
- Hayırlı sabahlar: به عنوان سلام و به معنی روزتان پر خیر و برکت باشد.
- İyi geceler: برای گفتن شب بخیر و گاهی برای شروع مکالمه بکار می رود.
4- سلام و احوال پرسی به ترکی استانبولی در صحبت های کوچک
- Pardon: به معنی شرمنده و یا ببخشید در هنگامی که کسی را نمی شناسید و می خواهید توجه او را جلب کنید.
- Afedersiniz: به معنی ببخشید برای جلب توجه کسی می باشد.
- Kusura bakma: ممکن است خطایی از شما سر زده باشد و بخواهید مکالمه ای را شروع کنید.
